Sentence

彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。

彼女(かのじょ)(かれ)()かってまるで(かれ)子供(こども)であるかのように(はな)す。
She talks to him as if he were a child.
Sentence

彼女はその少年をまるで実の子のようにかわいがっている。

彼女(かのじょ)はその少年(しょうねん)をまるで()()のようにかわいがっている。
She loves the boy as if he were her own child.
Sentence

彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。

(かれ)はまるで溺死(できし)するために海辺(うみべ)()ったようなものだった。
He went to the seaside only to be drowned.
Sentence

彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。

(かれ)はまるでなにも()こらなかったかのように(はな)しつづけた。
He went on talking as though nothing had happened.
Sentence

彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。

(かれ)はまるでその秘密(ひみつ)()っているかのような(はな)(かた)をする。
He talks as if he knew the secret.
Sentence

それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。

それはまるでスローモーション映画(えいが)()ているようだった。
It was like watching a slow motion movie.
Sentence

その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。

その(おんな)()(ぱら)いをまるで子供(こども)のようにうまくあしらった。
The woman managed the drunk as if he were a child.
Sentence

その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。

その外国人(がいこくじん)はまるで母国語(ぼこくご)であるかのように日本語(にほんご)(はな)す。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.
Sentence

彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。

彼女(かのじょ)はまるで(なが)()病気(びょうき)であったかのような(かお)つきであった。
She looked as if she had been sick for a long time.
Sentence

彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。

彼女(かのじょ)は、まるで(なが)()病気(びょうき)であったかのような(かお)をしている。
She looks as if she had been ill for a long time.