Sentence

彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。

(かれ)はまるでその秘密(ひみつ)()っているような(はな)(かた)をする。
He talks as if he knew the secret.
Sentence

畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。

(はたけ)仕事(しごと)をしているとき(かれ)はまるで(みず)()(さかな)のようだ。
He's in his element when working on the farm.
Sentence

消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。

消防車(しょうぼうしゃ)到着(とうちゃく)しないうちに、その(いえ)丸焼(まるや)けになった。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
Sentence

私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。

(わたし)はまるで幼女(ようじょ)のように大声(おおごえ)(さけ)びたい気持(きも)ちだった。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
Sentence

ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。

ライトさんは、まるで母国語(ぼこくご)(よう)日本語(にほんご)(はな)します。
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Sentence

その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。

その兵士(へいし)丸腰(まるごし)兵士(へいし)()つことを(いさぎよ)しとしなかった。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
Sentence

その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。

その(おとこ)はまるで子供(こども)だったので誘惑(ゆうわく)()けてしまった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
Sentence

その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。

その子供(こども)はまるで大人(おとな)であるかのような(はな)(かた)をする。
That child talks as if he were an adult.
Sentence

あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。

あなたはまるで幽霊(ゆうれい)でも()たような(かお)つきをしている。
You look as if you had seen a ghost.
Sentence

やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。

やつらは()(うし)丸焼(まるや)きにするくらいの()をおこしていた。
They had lit a fire fit to roast an ox.