- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
897 entries were found for 両.
Sentence
愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
Sentence
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
Sentence
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
その起源 ゆえに、カナダ英語 にはアメリカ英語 とイギリス英語 の両方 の特徴 がある。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
Sentence
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
Sentence
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
ジョンは、7人 家族 の最年少 だから、両親 にとって目 の中 に入 れても痛 くないほどだ。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
Sentence
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
ジョンの両親 は彼 の乗 った飛行機 が定刻 どおりだと聞 いてほっとしているようだった。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
Sentence
そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
そして、宮 の中 に、牛 や羊 や鳩 を売 るもの達 と両替人達 が座 っているのをご覧 になった。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
Sentence
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
Sentence
わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
わたしが大学生 の時 お金 が必要 になると、いつも両親 は無理 をしてでも何 とかしてくれた。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.
Sentence
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?