Sentence

大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。

大病(たいびょう)からようやく生還(せいかん)した(わたし)()には、森羅万象(しんらばんしょう)(うつく)しく(うつ)った。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
Sentence

早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。

早稲田大学(わせだだいがく)における(かれ)最後(さいご)講義(こうぎ)は、(まん)(らい)拍手(はくしゅ)喝采(かっさい)()びた。
His last lecture at Waseda brought down the house.
Sentence

明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。

明後日(みょうごにち)こづかいの(いち)(まん)(えん)自由(じゆう)(つか)わしてくれるように(はは)にいった。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
Sentence

万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。

万一(まんいち)(かれ)から電話(でんわ)があったら、1時間(じかん)(かえ)ってくると(つた)えてください。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
Sentence

万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。

万一(まんいち)あなたの()(なに)()これば、すぐに(わたし)たちに()らせてください。
Should anything happen to you, let us know at once.
Sentence

彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。

(かれ)(きん)メダルをとったという()らせをきき、(わたし)たちは万歳(ばんざい)(さけ)んだ。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
Sentence

合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。

合衆国(がっしゅうこく)では2(おく)1600(まん)(ちょう)もの鉄砲類(てっぽうるい)が、民間(みんかん)()にあるという。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
Sentence

もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。

もし万一(まんいち)(かれ)(きみ)(たす)ける気持(きも)ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
If he would help you, he might come to you at once.
Sentence

もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。

もし万一(まんいち)ジョンから電話(でんわ)があったら、7()にもどると(つた)えて(くだ)さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
Sentence

あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。

あの女性(じょせい)は100(まん)ドルの賞金(しょうきん)()たと()ってものすごく興奮(こうふん)した。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.