Sentence

私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。

(わたし)たちは居間(いま)半分(はんぶん)場所(ばしょ)()るグランドピアノを()った。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
Sentence

私たちは花子にピアノをひいてくれるようにたのみました。

(わたし)たちは花子(はなこ)にピアノをひいてくれるようにたのみました。
We asked Hanako to play the piano.
Sentence

君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。

(きみ)細心(さいしん)注意(ちゅうい)(はら)って講義(こうぎ)ノートを作成(さくせい)したほうがいい。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
Sentence

会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。

会議(かいぎ)のたびにノートをとることは、秘書(ひしょ)公務(こうむ)(ひと)つです。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
Sentence

ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。

ノルウェーやフィンランドのような(くに)では(ふゆ)には(ゆき)(おお)い。
In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter.
Sentence

1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。

1979(ねん)にマザー・テレサはノーベル平和賞(へいわしょう)受賞(じゅしょう)した。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
Sentence

「私のノートはどこにありますか」「それはイスの上です」

(わたし)のノートはどこにありますか」「それはイスの(うえ)です」
"Where is my notebook?" "It is on the chair."
Sentence

本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?

本物(ほんもの)のノイローゼの(やつ)がノイローゼだなんて自称(じしょう)するのかね?
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
Sentence

だいたいあんたこの寒いのにノースリーブで何いってんのよ。

だいたいあんたこの(さむ)いのにノースリーブで(なに)いってんのよ。
Anyway what are you on about? Going around sleeveless in this cold.
Sentence

彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。

彼女(かのじょ)()(ちい)さい。だがピアノが()けないほど(ちい)さくはない。
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.