- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,844 entries were found for ネ.
Sentence
1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
1平方 メートルの太陽光 発電 パネルの出力 は約 1ワットであり、今 のところ大 規模 に太陽 電力 を利用 するのは困難 である。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Sentence
夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?
Sentence
比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
Sentence
第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Sentence
私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.
Sentence
あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
あのプレイボーイと結婚 するのはブロンドの女 の子 か、ブルーネットの女 の子 か五 分 五 分 といったところだ。どちらもきれいだから。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.
Sentence
現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Sentence
こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
こびへつらうウェイターは最上 のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役 のきげんをとるから。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.
Sentence
そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
そのボクシング試合 は完全 に一方的 だった。一方 のボクサーはひどく打 たれて怪我 したので、そのマネージャーは敗北 を認 めなければならなかった。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.
Sentence
北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.