Sentence

湖は氷に閉ざされた。

(みずうみ)(こおり)()ざされた。
The lake was bound in ice.
Sentence

その扉は永久に閉ざされた。

その(とびら)永久(えいきゅう)()ざされた。
The door was closed for good.
Sentence

七時半に私たちもドアを閉ざしました。

(なな)時半(じはん)(わたし)たちもドアを()ざしました。
At seven-thirty, we too closed the door behind us.
Sentence

2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。

(けん)(いえ)()(みち)(ゆき)()ざされていた。
The path between the two houses was blocked by snow.
Sentence

日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。

日本(にっぽん)(べい)市場(しじょう)輸入(ゆにゅう)(たい)()ざされている。
Japan's rice market is closed to imports.
Sentence

彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。

彼女(かのじょ)見解(けんかい)(こと)なる人々(ひとびと)にも(こころ)()ざさない。
She is open to people who have a different point of view.
Sentence

1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。

1639(ねん)以降(いこう)日本(にっぽん)外国(がいこく)料理(りょうり)(たい)して門戸(もんこ)()ざした。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
Sentence

国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。

国防総省(こくぼうそうしょう)関係者(かんけいしゃ)は、異常(いじょう)がいつ発生(はっせい)したかについては(くち)()ざしており、飛行(ひこう)詳細(しょうさい)についても論評(ろんぴょう)をさけました。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.