Sentence

彼は床の上に長々と横になった。

(かれ)(ゆか)(うえ)長々(ながなが)(よこ)になった。
He lay at full length on the floor.
Sentence

猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。

(ねこ)屋根(やね)(うえ)長々(ながなが)()そべっていた。
A cat lay at full length on the roof.
Sentence

ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。

ジョンは(なが)いすに長々(ながなが)()そべっていた。
John stretched out on the couch.
Sentence

彼女は外国の経験について長々と話した。

彼女(かのじょ)外国(がいこく)経験(けいけん)について長々(ながなが)(はな)した。
She talked long of her experiences abroad.
Sentence

彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。

(かれ)演説(えんぜつ)(なか)教育(きょういく)重要性(じゅうようせい)長々(ながなが)()べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
Sentence

彼は現代生活の複雑性について長々と話した。

(かれ)現代(げんだい)生活(せいかつ)複雑性(ふくざつせい)について長々(ながなが)(はな)した。
He dwelt on the complexities of modern life.
Sentence

学生たちは脳死の問題について長々と議論した。

学生(がくせい)たちは脳死(のうし)問題(もんだい)について長々(ながなが)議論(ぎろん)した。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
Sentence

先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。

先生(せんせい)時間(じかん)(まも)ることの大切(たいせつ)さについて長々(ながなが)()べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
Sentence

長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。

長々(ながなが)協議(きょうぎ)した(すえ)に、()()()()結局(けっきょく)()()った。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
Sentence

彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。

(かれ)日記(にっき)出来事(できごと)羅列(られつ)(ちか)かった。もっとも()には、長々(ながなが)記述(きじゅつ)することもあった。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.