Sentence

船は大しけの中でも性能よく運航した。

(ふね)(だい)しけの(なか)でも性能(せいのう)よく運航(うんこう)した。
The ship performed well in the heavy storm.
Sentence

君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。

(きみ)(うん)がよかった。飛行機(ひこうき)定時(ていじ)運航(うんこう)だよ。
You're in luck. The plane is on time.
Sentence

彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。

(かれ)らは採算(さいさん)がとれなくなったのでフェリー運航(うんこう)廃止(はいし)した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
Sentence

この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。

この一連(いちれん)出来事(できごと)同時(どうじ)()こる可能性(かのうせい)は2(ひゃく)(まん)(かい)飛行(ひこう)で1(かい)であり、現在(げんざい)航空機(こうくうき)運航量(うんこうりょう)からすると2ヶ(かげつ)にほぼ1(かい)になる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.