Sentence

子供は貧乏人の宝である。

子供(こども)貧乏人(びんぼうにん)(たから)である。
Children are poor men's riches.
Sentence

裕福な人も貧乏人も死を恐れる。

裕福(ゆうふく)(ひと)貧乏人(びんぼうにん)()(おそ)れる。
The rich and the poor are afraid of death.
Sentence

金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。

金持(かねも)ちは貧乏人(びんぼうにん)軽蔑(けいべつ)しがちだ。
The rich are apt to look down upon the poor.
Sentence

金持ちは時に貧乏人を見下します。

金持(かねも)ちは(とき)貧乏人(びんぼうにん)見下(みくだ)します。
The rich sometimes despise the poor.
Sentence

お金持ちは貧乏人を見下しがちである。

金持(かねも)ちは貧乏人(びんぼうにん)見下(みくだ)しがちである。
The rich are apt to look down upon the poor.
Sentence

金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。

金持(かねも)ちにも貧乏人(びんぼうにん)(おな)じく(なや)みがある。
The rich have troubles as well as the poor.
Sentence

その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。

その牧師(ぼくし)貧乏人(びんぼうにん)のために懸命(けんめい)(はたら)いた。
The minister worked hard on behalf of the poor.
Sentence

人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。

(ひと)金持(かねも)ちか貧乏人(びんぼうにん)かによって(もの)見方(みかた)(ちが)う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
Sentence

私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。

(わたし)たちは金持(かねも)ちも貧乏人(びんぼうにん)(おな)じように(あつか)われると主張(しゅちょう)した。
We insisted on rich and poor being treated alike.
Sentence

願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。

(ねが)っただけで(のぞ)みがかなうなら貧乏人(びんぼうにん)金持(かねも)ちになれようが。
If wishes were horses, beggars might ride.