Sentence

彼の策略を見抜けた。

(かれ)策略(さくりゃく)見抜(みぬ)けた。
I saw through his little game.
Sentence

彼らはいつも変装を見抜かれる。

(かれ)らはいつも変装(へんそう)見抜(みぬ)かれる。
Someone always sees through their disguises.
Sentence

私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。

(わたし)(かれ)らの陰謀(いんぼう)をすぐに見抜(みぬ)いた。
I saw through their plot at once.
Sentence

彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。

彼女(かのじょ)には人間(にんげん)行動(こうどう)見抜(みぬ)女性(じょせい)らしい洞察力(どうさつりょく)がある。
She has a feminine insight into human behavior.
Sentence

どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。

どうして(きみ)のお(とう)さんはあの(おとこ)正体(しょうたい)見抜(みぬ)いたのかわからない。
I can't understand how your father managed to see through that man.
Sentence

そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。

そういう相手(あいて)(まえ)では、(わたし)()()けだけの怜悧(れいり)技術(ぎじゅつ)は、見抜(みぬ)かれた(とき)()けていたと(おも)う。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.