Sentence

表面的な理由がいくつかある。

表面的(ひょうめんてき)理由(りゆう)がいくつかある。
There are a number of superficial reasons.
Sentence

それらの間には表面的な相違はない。

それらの()には表面的(ひょうめんてき)相違(そうい)はない。
There is no surface difference between them.
Sentence

彼はその事柄について表面的な知識しかない。

(かれ)はその事柄(ことがら)について表面的(ひょうめんてき)知識(ちしき)しかない。
He has only a superficial knowledge of the matter.
Sentence

彼はそのことについては表面的な知識しかない。

(かれ)はそのことについては表面的(ひょうめんてき)知識(ちしき)しかない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
Sentence

彼は航海については表面的な知識しか持っていない。

(かれ)航海(こうかい)については表面的(ひょうめんてき)知識(ちしき)しか()っていない。
He has a superficial knowledge of navigation.
Sentence

彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。

(かれ)はその問題(もんだい)(かん)して、表面的(ひょうめんてき)知識(ちしき)しか()っていない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
Sentence

表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。

表面的(ひょうめんてき)物事(ものごと)一喜一憂(いっきいちゆう)する(ひと)(ひと)管理(かんり)する立場(たちば)につくべきではない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
Sentence

少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。

少数(しょうすう)作家(さっか)少数(しょうすう)主題(しゅだい)についての完全(かんぜん)知識(ちしき)のほうが、多数(たすう)作家(さっか)主題(しゅだい)についての表面的(ひょうめんてき)知識(ちしき)よりも価値(かち)がある。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.