Sentence

女として自覚なさ過ぎて怖い。

(おんな)として自覚(じかく)なさ()ぎて(こわ)い。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
Sentence

彼は社会人としての自覚に欠ける。

(かれ)社会人(しゃかいじん)としての自覚(じかく)()ける。
He lacks consciousness that he is a member of society.
Sentence

自分たちの欠点を自覚するべきです。

自分(じぶん)たちの欠点(けってん)自覚(じかく)するべきです。
We should be conscious of our shortcomings.
Sentence

自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。

自分(じぶん)欠点(けってん)自覚(じかく)できる(ひと)はほとんどいない。
Few people can realize their faults.
Sentence

あなたは自分の責任を自覚しなければならない。

あなたは自分(じぶん)責任(せきにん)自覚(じかく)しなければならない。
You should awake to your responsibilities.
Sentence

彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。

(かれ)事故(じこ)原因(げんいん)自分(じぶん)にあると十分(じゅうぶん)自覚(じかく)していた。
He fully realizes that he was the cause of the accident.
Sentence

その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。

その問題(もんだい)重要性(じゅうようせい)徹底的(てっていてき)彼女(かのじょ)自覚(じかく)させなければなりません。
You must bring home to her the importance of the matter.
Sentence

初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。

初期(しょき)自覚(じかく)症状(しょうじょう)としては、排尿(はいにょう)障害(しょうがい)がありますが、(おお)くの場合(ばあい)、はっきりとした症状(しょうじょう)がありません。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
Sentence

なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。

なるべく(かんが)えまいとは(おも)っていたのだが、自覚(じかく)をしてしまうと途端(とたん)(わび)しいような気持(きも)ちにもなってくる。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.