Sentence

風が炎をあおり立てた。

(かぜ)(ほのお)をあおり()てた。
The wind fanned the flames.
Sentence

彼の言葉は私の闘争心をあおった。

(かれ)言葉(ことば)(わたし)闘争心(とうそうしん)をあおった。
His words aroused my competitive spirit.
Sentence

火は強風にあおられて四方に広がった。

()強風(きょうふう)にあおられて四方(しほう)(ひろ)がった。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
Sentence

強風にあおられて火は瞬く間に広がった。

強風(きょうふう)にあおられて()(まばた)()(ひろ)がった。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
Sentence

アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。

アメリカほど愛国心(あいこくしん)(あお)(くに)はあるでしょうか。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?
Sentence

その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。

その()東風(こち)にあおられて()中心部(ちゅうしんぶ)()()くした。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Sentence

にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。

にわか(あめ)(かぜ)にあおられて(かお)にまともに()きつけられた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
Sentence

どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?

どうして、英語(えいご)ができないと(いのこ)()れないなんてあおるんだ?
Why do they say you have to learn English to survive?
Sentence

俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。

俺達(おれたち)(あい)()いたって無駄(むだ)さよけい(にく)しみをあおるだけなのだから。
Don't fall in love because we hate you still.