Sentence

待たせてすまなかったな。

()たせてすまなかったな。
I am sorry to have kept you waiting.
Sentence

彼女に対してすまない気がします。

彼女(かのじょ)(たい)してすまない()がします。
I feel sorry for her.
Sentence

すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。

すまないが(いま)(ぼく)()がいっぱいなのだ。
Excuse me, but I'm tied up now.
Sentence

すまないけど、車、借りてもいいかなあ。

すまないけど、(くるま)()りてもいいかなあ。
Would you mind if I borrowed your car?
Sentence

そのミスをしたことをすまないと思った。

そのミスをしたことをすまないと(おも)った。
We felt sorry for the error.
Sentence

私は自分の間違いをすまなく思っている。

(わたし)自分(じぶん)間違(まちが)いをすまなく(おも)っている。
I'm sorry about my mistake.
Sentence

彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。

彼等(かれら)にあんなに迷惑(めいわく)をかけてすまなく(おも)う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
Sentence

邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。

邪魔(じゃま)をして()まない、ちょっと(はなし)があるのだ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
Sentence

君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。

(きみ)計画(けいかく)台無(だいな)しにしてすまなく(おも)ってます。
I'm sorry to upset your plans.
Sentence

すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。

すまないが(えき)()(みち)(おし)えていただけないか。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?