Sentence

楽団は急に活気づいた。

楽団(がくだん)(きゅう)活気(かっき)づいた。
The band sprang into life.
Sentence

韓国は今や活気づいている。

韓国(かんこく)(いま)活気(かっき)づいている。
Korea is now up and coming.
Sentence

産業界が活気づいています。

産業界(さんぎょうかい)活気(かっき)づいています。
Industrial activity is brisk.
Sentence

彼が現れるとパーティーは活気づいた。

(かれ)(あらわ)れるとパーティーは活気(かっき)づいた。
His appearance animated the party.
Sentence

彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。

彼女(かのじょ)出席(しゅっせき)したのでパーティーは活気(かっき)づいた。
The party was animated by her presence.
Sentence

不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。

不景気(ふけいき)(なつ)期間(きかん)()ぎると、商売(しょうばい)活気(かっき)づいた。
After a slow summer season, business began to pick up.
Sentence

ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。

ダンサーたちはラテン音楽(おんがく)曲目(きょくもく)()(じつ)活気(かっき)づいた。
The dancers really came to life during the Latin numbers.