Sentence

気取る女の子は嫌いだ。

気取(きど)(おんな)()(きら)いだ。
I don't like girls who put on airs.
Sentence

そんなに気取る必要はない。

そんなに気取(きど)必要(ひつよう)はない。
You don't have to give yourself such airs.
Sentence

彼は芸術家を気取っている。

(かれ)芸術家(げいじゅつか)気取(きど)っている。
He fancies himself as an artist.
Sentence

彼女はいつも気取っている。

彼女(かのじょ)はいつも気取(きど)っている。
She's always putting on airs.
Sentence

彼は彼女の前で気取って見せた。

(かれ)彼女(かのじょ)(まえ)気取(きど)って()せた。
He put on airs in her presence.
Sentence

彼女は少しも気取った所がない。

彼女(かのじょ)(すこ)しも気取(きど)った(ところ)がない。
She has nothing snobbish about her.
Sentence

彼はそれを気取った態度でいった。

(かれ)はそれを気取(きど)った態度(たいど)でいった。
He said that with an affected air.
Sentence

彼女は昔気取っていたものだった。

彼女(かのじょ)(むかし)気取(きど)っていたものだった。
She used to give herself airs.
Sentence

怯んだのを相手に気取られてはいけない。

(ひる)んだのを相手(あいて)気取(きど)られてはいけない。
You mustn't let the other person notice that you flinched.
Sentence

あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。

あそこで気取(きど)っている彼女(かのじょ)()てごらんよ。
Look at her putting on airs over there.