Sentence

東洋の陶器に興味があります。

東洋(とうよう)陶器(とうき)興味(きょうみ)があります。
I have an interest in Oriental ceramics.
Sentence

彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。

(かれ)東洋(とうよう)芸術(げいじゅつ)のかなりの専門家(せんもんか)だ。
He is something of an expert on oriental art.
Sentence

東洋人はものの見方が我々とは違う。

東洋人(とうようじん)はものの見方(みかた)我々(われわれ)とは(ちが)う。
People from the East do not look at things the same as we do.
Sentence

彼は東洋の神秘に興味を持っていた。

(かれ)東洋(とうよう)神秘(しんぴ)興味(きょうみ)()っていた。
He was interested in the mysteries of the Orient.
Sentence

彼は東洋の国々の文化を研究していた。

(かれ)東洋(とうよう)国々(くにぐに)文化(ぶんか)研究(けんきゅう)していた。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
Sentence

仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。

仏教(ぶっきょう)(かん)するその記事(きじ)が、(わたし)東洋(とうよう)宗教(しゅうきょう)への情熱(じょうねつ)()(もど)した。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
Sentence

東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。

東洋(とうよう)ホテルは空港(くうこう)からホテルまで、宿泊(しゅくはく)(きゃく)無料(むりょう)送迎(そうげい)をしています。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
Sentence

仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。

仏教(ぶっきょう)(かん)するその記事(きじ)(わたし)(ふたた)東洋(とうよう)宗教(しゅうきょう)(かん)する興味(きょうみ)()()こした。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Sentence

彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。

(かれ)戦争中(せんそうちゅう)東洋(とうよう)でかかったマラリアから、本当(ほんとう)回復(かいふく)してはいなかった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
Sentence

海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。

海外(かいがい)との取引(とりひき)増加(ぞうか)しており、東洋(とうよう)コンピューターの名前(なまえ)世界(せかい)(ひろ)まりつつあります。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.