Sentence

表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。

表面上(ひょうめんじょう)本書(ほんしょ)(だい)部分(ぶぶん)一連(いちれん)事例(じれい)変遷(へんせん)記録(きろく)したものである。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
Sentence

本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。

本書(ほんしょ)欠点(けってん)は、既婚者(きこんしゃ)である著者(ちょしゃ)()(こん)をすすめても、説得力(せっとくりょく)()(こと)である。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
Sentence

人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。

人種間(じんしゅかん)には様々(さまざま)葛藤(かっとう)軋轢(あつれき)があることは、本書(ほんしょ)においても(あき)らかにされているところである。
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.