Sentence

彼は心機一転やり直した。

(かれ)心機一転(しんきいってん)やり(なお)した。
He turned over a new leaf in life.
Sentence

心機一転して出直すのが一番だね。

心機一転(しんきいってん)して出直(でなお)すのが一番(いちばん)だね。
You'll have to turn over a new leaf.
Sentence

心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。

心機一転(しんきいってん)して英語(えいご)勉強(べんきょう)一生懸命(いっしょうけんめい)するぞ。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.
Sentence

転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。

転職(てんしょく)()()しもして、心機一転(しんきいってん)(あら)たなスタートを()った。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
Sentence

リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。

リストラされた(かれ)心機一転(しんきいってん)自宅(じたく)拠点(きょてん)にSOHOビジネスを(はじ)めた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.