Sentence

宣戦布告の理由は判明していない。

宣戦(せんせん)布告(ふこく)理由(りゆう)判明(はんめい)していない。
The reason for declaring war is not certain.
Sentence

その国は隣国に対し宣戦を布告した。

その(くに)隣国(りんごく)(たい)宣戦(せんせん)布告(ふこく)した。
The country declared war against its neighbor.
Sentence

イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。

イランはアメリカ合衆国(がっしゅうこく)(たい)して宣戦(せんせん)布告(ふこく)をした。
Iran proclaimed war against the US.
Sentence

日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。

日本(にっぽん)は1941(ねん)12(じゅうにがつ)合衆国(がっしゅうこく)宣戦(せんせん)布告(ふこく)をした。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
Sentence

宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。

宣戦(せんせん)布告(ふこく)(いた)るまでの時期(じき)はこのような状況(じょうきょう)であったと()える。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
Sentence

昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。

昨日(きのう)、『悪魔(あくま)のいけにえ』という映画(えいが)をガールフレンドと()ました。彼女(かのじょ)はとても(こわ)がりました。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.