Sentence

外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。

外交(がいこう)対話(たいわ)のおかげでその紛争(ふんそう)終止符(しゅうしふ)()(こと)出来(でき)た。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Sentence

外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。

外交的(がいこうてき)対話(たいわ)によって、その紛争(ふんそう)終止符(しゅうしふ)()つことができた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Sentence

先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。

先生(せんせい)生徒(せいと)に、2(にん)(いち)(くみ)になって対話(たいわ)練習(れんしゅう)をするように()った。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
Sentence

この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。

この(れい)においては、その()(にん)詩人(しじん)対話(たいわ)(かん)する正確(せいかく)記述(きじゅつ)がもたらされている。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
Sentence

イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。

イルカは人間(にんげん)()いで(もっと)知能(ちのう)(たか)く、やがては(かれ)らとの対話(たいわ)(ゆめ)ではないと(かんが)えている科学者(かがくしゃ)もいる。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.