Sentence

彼の提案は実質上命令であった。

(かれ)提案(ていあん)実質上(じっしつじょう)命令(めいれい)であった。
His suggestion was, effectively, an order.
Sentence

昨年の所得の実質成長は5%だった。

昨年(さくねん)所得(しょとく)実質(じっしつ)成長(せいちょう)は5%だった。
Last year's growth of income was 5% after inflation.
Sentence

日本の実質GNP成長率は5%だった。

日本(にっぽん)実質(じっしつ)GNP成長率(せいちょうりつ)は5%だった。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
Sentence

これは実質的にはそれよりも高くはない。

これは実質的(じっしつてき)にはそれよりも(たか)くはない。
This is in effect less expensive than that.
Sentence

私たちの提案は実質にほとんど同じだった。

(わたし)たちの提案(ていあん)実質(じっしつ)にほとんど(おな)じだった。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
Sentence

日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。

日本(にっぽん)昨年(さくねん)5%の実質(じっしつ)GNP成長(せいちょう)達成(たっせい)した。
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.
Sentence

実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。

実質(じっしつ)成長(せいちょう)名目(めいもく)成長率(せいちょうりつ)()物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)意味(いみ)する。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
Sentence

実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。

実質上(じっしつじょう)我々(われわれ)(かか)わるすべての活動(かつどう)において、学習(がくしゅう)(おこな)われるのだろう。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
Sentence

進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。

進化(しんか)という科学的(かがくてき)真理(しんり)反対(はんたい)しようもないほど確証(かくしょう)されもので、実質的(じっしつてき)論駁(ろんばく)できない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
Sentence

ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。

ドルが(えん)をはじめとする主要(しゅよう)なアジア通貨(つうか)(たい)して急落(きゅうらく)しているなか、実質上(じっしつじょう)のドルペッグ政策(せいさく)()っている中国(ちゅうごく)人民元(じんみんげ)割安(わりやす)となっている。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.