同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。

Sentence Analyzer

差出人 から 受取人 宛てて 郵袋 という 文字通り袋 印刷物 入れて 郵送します

English Translation

A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.

Furigana

(どう)(いち)差出人(さしだしにん)から(どう)(いち)受取人(うけとりじん)()てて郵袋(ゆうたい)という、文字通(もじどお)(ぶくろ)印刷物(いんさつぶつ)()れて郵送(ゆうそう)します。

Romanji

Dō ichi sashidashinin kara dō ichi uketorijin ni atete yūtai toiu, mojidōribukuro ni insatsubutsu o irete yūsōshimasu.

Words

(どう)
the same; the said; ibid.
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
差出人 (さしだしにん)
sender
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
受取人 (うけとりにん)
recipient
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
宛てる (あてる)
to address
郵袋 (ゆうたい)
mailbag
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
印刷物 (いんさつぶつ、いんさつもの)
printed matter
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
入れる (いれる)
to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); to admit; to accept; to employ; to hire; to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; to include; to pay (one's rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax); to call
郵送 (ゆうそう)
mailing

Kanji

Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: サ、 さ.す、 さ.し
Meanings: distinction, difference, variation, discrepancy, margin, balance
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ジュ、 う.ける、 -う.け、 う.かる
Meanings: accept, undergo, answer (phone), take, get, catch, receive
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: エン、 あ.てる、 -あて、 -づつ、 あたか.も
Meanings: address, just like, fortunately
Reading: ユウ
Meanings: mail, stagecoach stop
Readings: タイ、 ダイ、 ふくろ
Meanings: sack, bag, pouch
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: ジ、 あざ、 あざな、 -な
Meanings: character, letter, word, section of village
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: イン、 しるし、 -じるし、 しる.す
Meanings: stamp, seal, mark, imprint, symbol, emblem, trademark, evidence, souvenir, India
Readings: サツ、 す.る、 -ず.り、 -ずり、 は.く
Meanings: printing, print, brush
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send