Sentence

彼らは大西洋を横断した。

(かれ)らは大西洋(たいせいよう)横断(おうだん)した。
They crossed the Atlantic Ocean.
Sentence

大西洋を飛行機で横断した。

大西洋(たいせいよう)飛行機(ひこうき)横断(おうだん)した。
We flew across the Atlantic.
Sentence

彼は小さなヨットで大西洋を横断した。

(かれ)(ちい)さなヨットで大西洋(たいせいよう)横断(おうだん)した。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
Sentence

その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。

その運河(うんが)大西洋(たいせいよう)太平洋(たいへいよう)をつないでいる。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.
Sentence

パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。

パナマ運河(うんが)大西洋(たいせいよう)太平洋(たいへいよう)をつないでいる。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
Sentence

大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。

大西洋(たいせいよう)はアメリカをヨーロッパから()(はな)している。
The Atlantic Ocean separates America from Europe.
Sentence

リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。

リンドバーグは大西洋(たいせいよう)横断(おうだん)飛行(ひこう)した最初(さいしょ)(ひと)だった。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
Sentence

リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい偉業であった。

リンドバーグの大西洋(たいせいよう)横断(おうだん)()着陸(ちゃくりく)単独(たんどく)飛行(ひこう)はめざましい偉業(いぎょう)であった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
Sentence

チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。

チャールズ・リンドバーグは1927(ねん)にはじめて大西洋(たいせいよう)単独(たんどく)横断(おうだん)飛行(ひこう)成功(せいこう)した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
Sentence

リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。

リンドバーグが幸運(こううん)(めぐ)まれず、飛行機(ひこうき)操縦(そうじゅう)(あか)るくなかったならば、かれは大西洋(たいせいよう)横断(おうだん)飛行(ひこう)成功(せいこう)することはできなかっただろう。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.