Sentence

堪忍袋の緒が切れる。

堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れる。
My patience has come to the breaking point.
Sentence

私の堪忍袋の緒が切れた。

(わたし)堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れた。
My patience is worn out.
Sentence

もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。

もう我慢(がまん)できん。堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れた。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
Sentence

私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。

(わたし)冷静(れいせい)でいようとしたが、とうとう堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
Sentence

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。

ただでさえ(やつ)普段(ふだん)から仕事(しごと)(おく)れて()るくせに、(さけ)まで()んで()るなんて堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れた。もう会社(かいしゃ)()めてもらうしかない。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.