Sentence

6日間学校に行けませんでした。

日間(にちかん)学校(がっこう)()けませんでした。
I missed school for six days.
Sentence

神は、この世を6日間で創造した。

(かみ)は、この()を6日間(にちかん)創造(そうぞう)した。
God created the world in six days.
Sentence

4月6日にストライキが予定されている。

(しがつ)(にち)にストライキが予定(よてい)されている。
There's to be a strike on April 6th.
Sentence

聖書によれば、神は6日で世界を創られた。

聖書(せいしょ)によれば、(かみ)は6(にち)世界(せかい)(つく)られた。
According to the Bible, God made the world in six days.
Sentence

4月5日か6日に会っていただけませんか。

(しがつ)(にち)か6(にち)()っていただけませんか。
Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?
Sentence

4月6日においでいただくのはどうでしょう。

(しがつ)(にち)においでいただくのはどうでしょう。
We suggest April 6 as a date for your visit.
Sentence

4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。

(しがつ)(にち)か6(にち)午前中(ごぜんちゅう)にお()いできませんか。
Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6?
Sentence

3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。

(さんがつ)(にち)午後(ごご)()変更(へんこう)していただければ(さいわ)いです。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
Sentence

4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。

(しがつ)(にち)午前中(ごぜんちゅう)か6(にち)午後(ごご)にお()いしたいのですが。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.
Sentence

大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。

大変(たいへん)(もう)(わけ)ありませんが、個人的(こじんてき)事情(じじょう)のためミーティングの()にちを3(さんがつ)(にち)変更(へんこう)させて(くだ)さい。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.