Sentence

我々は仏教を信仰している。

我々(われわれ)仏教(ぶっきょう)信仰(しんこう)している。
We believe in Buddhism.
Sentence

仏教はインドに起源を発した。

仏教(ぶっきょう)はインドに起源(きげん)(はっ)した。
Buddhism had its beginnings in India.
Sentence

仏教は538年に日本に渡来した。

仏教(ぶっきょう)は538(ねん)日本(にっぽん)渡来(とらい)した。
Buddhism was introduced into Japan in 538.
Sentence

彼は仏教からキリスト教へ改宗した。

(かれ)仏教(ぶっきょう)からキリスト(きょう)改宗(かいしゅう)した。
He was converted from Buddhism to Christianity.
Sentence

彼の考えは仏教と密接に結びついていた。

(かれ)(かんが)えは仏教(ぶっきょう)密接(みっせつ)(むす)びついていた。
What he thought was bound up with Buddhism.
Sentence

仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。

仏教(ぶっきょう)原理(げんり)(したが)って行動(こうどう)するのは(むずか)しいですか。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
Sentence

仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。

仏教(ぶっきょう)(かん)するその記事(きじ)が、(わたし)東洋(とうよう)宗教(しゅうきょう)への情熱(じょうねつ)()(もど)した。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
Sentence

仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。

仏教(ぶっきょう)(かん)するその記事(きじ)(わたし)(ふたた)東洋(とうよう)宗教(しゅうきょう)(かん)する興味(きょうみ)()()こした。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Sentence

また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。

また一方(いっぽう)で、若者(わかもの)たちは仏教(ぶっきょう)()れる(なか)で、仏教(ぶっきょう)(こころ)(ささ)えに必要(ひつよう)なものと(かんが)(はじ)めているようだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.