Sentence

人質は解放されるだろう。

人質(ひとじち)解放(かいほう)されるだろう。
The hostages will be released.
Sentence

人質は無事全員解放された。

人質(ひとじち)無事(ぶじ)全員(ぜんいん)解放(かいほう)された。
All the hostages were released unharmed.
Sentence

犯人は人質を解放しなかった。

犯人(はんにん)人質(ひとじち)解放(かいほう)しなかった。
The criminal didn't let the hostages go.
Sentence

妻子は運命に与えられた人質である。

妻子(さいし)運命(うんめい)(あた)えられた人質(ひとじち)である。
Wife and children are hostages given to fortune.
Sentence

人質はクリスマス前に解放されるだろう。

人質(ひとじち)はクリスマス(まえ)解放(かいほう)されるだろう。
The hostages will be released before Christmas.
Sentence

遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。

(おそ)かれ(はや)かれ、人質達(ひとじちたち)解放(かいほう)されるだろう。
Sooner or later, the hostages will be set free.
Sentence

人質の運命はその交渉の結果にかかっている。

人質(ひとじち)運命(うんめい)はその交渉(こうしょう)結果(けっか)にかかっている。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
Sentence

人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。

人質(ひとじち)にとられながら、(かれ)(つと)めて勇敢(ゆうかん)()()った。
He tried to brave it out while held as a hostage.
Sentence

ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。

ロシア:人質(ひとじち)事件(じけん)犠牲(ぎせい)となった方々(かたがた)哀悼(あいとう)()(あらわ)す。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.