Sentence

人柄がにじみ出ている。

人柄(ひとがら)がにじみ()ている。
His true character is starting to show through.
Sentence

彼女は魅力的な人柄である。

彼女(かのじょ)魅力的(みりょくてき)人柄(ひとがら)である。
She has a magnetic personality.
Sentence

その人の人柄は友を見ればわかる。

その(ひと)人柄(ひとがら)(とも)()ればわかる。
A man may be known by the company he keeps.
Sentence

人柄のほうが財産よりも重要である。

人柄(ひとがら)のほうが財産(ざいさん)よりも重要(じゅうよう)である。
What you are is more important than what you have.
Sentence

真の富は財産ではなくて、人柄である。

(しん)(とみ)財産(ざいさん)ではなくて、人柄(ひとがら)である。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
Sentence

会ってみるまで本当に人柄は判らない。

()ってみるまで本当(ほんとう)人柄(ひとがら)(わか)らない。
You do not really understand a man till you have met him.
Sentence

人は関わる友によってその人柄が分かる。

(ひと)(かか)わる(とも)によってその人柄(ひとがら)()かる。
A man is known by the company he keeps.
Sentence

人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。

人間(にんげん)価値(かち)財産(ざいさん)よりむしろ人柄(ひとがら)にある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
Sentence

人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。

(ひと)価値(かち)財産(ざいさん)よりもむしろ人柄(ひとがら)にある。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
Sentence

彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。

(かれ)はざっくばらんな人柄(ひとがら)なので(はな)しやすい。
He is a frank person and easy to talk to.