Sentence

下記は先週出荷しました。

下記(かき)先週(せんしゅう)出荷(しゅっか)しました。
We shipped the following to you last week.
Sentence

ご注文を下記の通り確認します。

注文(ちゅうもん)下記(かき)(とお)確認(かくにん)します。
We will confirm your order as follows.
Sentence

私の本当の住所は下記の通りです。

(わたし)本当(ほんとう)住所(じゅうしょ)下記(かき)(とお)りです。
My real address is as follows.
Sentence

会議では下記を話し合うつもりです。

会議(かいぎ)では下記(かき)(はな)()うつもりです。
I'd like to discuss the following at the meeting.
Sentence

下記に対して価格を提示してください。

下記(かき)(たい)して価格(かかく)提示(ていじ)してください。
I'd like a quote on the following.
Sentence

プロジェクトの経過は下記の通りです。

プロジェクトの経過(けいか)下記(かき)(とお)りです。
The status of the project is as follows.
Sentence

各目的地までの往復料金は下記の通りです。

(かく)目的地(もくてきち)までの往復(おうふく)料金(りょうきん)下記(かき)(とお)りです。
Round-trip fares to each destination are as follows.
Sentence

私のe—mailアドレスは下記に変わりました。

(わたし)のe—mailアドレスは下記(かき)()わりました。
My e-mail address has been changed as follows.
Sentence

下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。

下記(かき)値下(ねさいた)()しましたことをご通知(つうち)(もう)()げます。
We wish to advise you of the following price reductions.
Sentence

私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。

(わたし)のe—mailアドレスは4(しがつ)(にち)より下記(かき)になります。
My e-mail address will be as follows effective April 1.