Sentence

すべてオーケーだ。

すべてオーケーだ。
Everything is OK.
Sentence

君さえオッケーなら僕はいい。

(きみ)さえオッケーなら(ぼく)はいい。
I'm quite all right if you have no objection to it.
Sentence

彼はOKのしぐさをして答えた。

(かれ)はOKのしぐさをして(こた)えた。
He responded by giving the "OK" gesture.
Sentence

OK!休みを取ってお前におごるよ。

OK!(やす)みを()ってお(まえ)におごるよ。
OK. I'll take a day off and treat you.
Sentence

OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。

OK。(となり)にいるから、言質(げんち)とれたら(おし)えて。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
Sentence

OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!

OK!!ブラザー!!それ以上(いじょう)()きたくないぜ!
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!
Sentence

このバッグ、機内持ちこみOKなはずなんだけど。

このバッグ、機内(きない)()ちこみOKなはずなんだけど。
You should be able to carry that bag on.
Sentence

フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。

フルコースもあれば、サラダで(かる)いお食事(しょくじ)もオーケー。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
Sentence

飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。

飛田(ひだ)課長(かちょう)が、太鼓判(たいこばん)()した企画書(きかくしょ)ならクライアントも(いち)(はつ)OKだろう。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
Sentence

OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。

OKが()たので、(おも)わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを(つく)っちゃいましたよ。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.