Sentence

黙っているのは承諾したものと解釈します。

(だま)っているのは承諾(しょうだく)したものと解釈(かいしゃく)します。
We interpret your silence as consent.
Sentence

黙っていると事実上の承認とみなされます。

(だま)っていると事実上(じじつじょう)承認(しょうにん)とみなされます。
Being silent is regarded in effect as approval.
Sentence

彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。

彼女(かのじょ)(だま)って部屋(へや)から()て、ドアを()めた。
She went out of the room in silence and closed the door.
Sentence

彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。

彼女(かのじょ)(なん)(ねん)もの(かん)(かれ)虐待(ぎゃくたい)(だま)って()えた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
Sentence

彼女が破滅するのを黙って見ていられない。

彼女(かのじょ)破滅(はめつ)するのを(だま)って()ていられない。
I can't see her ruin her whole life.
Sentence

彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。

(かれ)らは彼女(かのじょ)(おこ)らせないように(だま)っていた。
They kept silent for fear of offending her.
Sentence

彼は黙っていることを許されませんでした。

(かれ)(だま)っていることを(ゆる)されませんでした。
He was not allowed to remain silent.
Sentence

彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。

(かれ)(だま)っていたら、それが彼女(かのじょ)(おこ)らせた。
He said nothing, which made her angry.
Sentence

人が話しているときは、黙っているべきだ。

(ひと)(はな)しているときは、(だま)っているべきだ。
You should hold your tongue while someone else is talking.
Sentence

仕事のじゃま立てされては黙っておれない。

仕事(しごと)のじゃま()てされては(だま)っておれない。
I cannot endure being disturbed in my work.