This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

アヒルに似てるの。

アヒルに()てるの。
It looks like a duck.
Sentence

彼はトランプのいいカモだ。

(かれ)はトランプのいいカモだ。
He is an easy mark at cards.
Sentence

僕をかもだと思っているんだろう。

(ぼく)をかもだと(おも)っているんだろう。
You take me for a sucker, don't you?
Sentence

醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。

(みにく)いアヒルの()優雅(ゆうが)白鳥(はくちょう)となった。
An ugly duckling became a graceful swan.
Sentence

アヒル達は池のあちこちを泳いでいた。

アヒル(たち)(いけ)のあちこちを(およ)いでいた。
Ducks were swimming about on the pond.
Sentence

アヒルとガチョウの区別が付きますか。

アヒルとガチョウの区別(くべつ)()きますか。
Can you tell a duck from a goose?
Sentence

彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。

(かれ)はお(ひと)よしのカモから大金(たいきん)(まあ)()げました。
He made heaps of money by ripping off naive suckers.
Sentence

そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。

そんなことを(かんが)えながら『我輩(わがはい)はカモである』を(さい)()しました。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
Sentence

鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。

(かも)にされる(ひと)というのはやはり(かも)のオーラを発散(はっさん)しているということでしょう。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.