This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。

電話(でんわ)()っていたが、それに()(ひと)はいなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
Sentence

電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。

電話(でんわ)()ったときちょうど()かけるところだった。
I was just about to leave the house when the telephone rang.
Sentence

私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。

(わたし)外出(がいしゅつ)しようとしていた。その(とき)電話(でんわ)()った。
I was going out, when the telephone rang.
Sentence

私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。

(わたし)寝入(ねい)るか寝入(ねい)らぬかのうちに、電話(でんわ)()った。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
Sentence

汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。

汽笛(きてき)()って(ふね)はゆっくりと(みなと)から(はな)れていった。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
Sentence

学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。

学校(がっこう)(はしい)って()ったがベルはとっくに()っていた。
I ran to school, but the bell had already rung.
Sentence

ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。

ラジオを()いている(とき)電話(でんわ)()るのが()こえた。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.
Sentence

雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。

(かみなり)(いま)にも()ちそうな(はげ)しい(おと)でごろごろと()った。
Thunder rolled with menacing crashes.
Sentence

目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。

目覚(めざま)時計(とけい)()らなかったので寝過(ねす)ごしてしまった。
I overslept because my alarm didn't go off.
Sentence

怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。

怒鳴(どな)らないで(くだ)さい。ちゃんと()こえていますから。
Don't shout at me. I can hear you all right.