This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。

(わたし)床屋(とこや)さんで(かみ)()ってもらいました。
I had my hair cut at the barber's.
Sentence

私の髪はまだ洗ったばかりで濡れていた。

(わたし)(かみ)はまだ(あら)ったばかりで()れていた。
My hair was still wet from being washed.
Sentence

君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。

(きみ)(かみ)()()ってもらったほうがいい。
You should get your hair cut.
Sentence

金髪の女の子があなたに会いにきました。

金髪(きんぱつ)(おんな)()があなたに()いにきました。
A girl with blonde hair came to see you.
Sentence

牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。

(うし)間一髪(かんいっぱつ)のところで衝突(しょうとつ)をまぬがれた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
Sentence

我々は間一髪のところで死をまぬがれた。

我々(われわれ)間一髪(かんいっぱつ)のところで()をまぬがれた。
We escaped death by a hair's breadth.
Sentence

もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。

もう散髪屋(さんぱつや)さんに、(おこな)ってもいい(ころ)です。
It's time you went to the barber's.
Sentence

その髪型は女子生徒たちの間で流行した。

その髪型(かみがた)女子(じょし)生徒(せいと)たちの()流行(りゅうこう)した。
The hairstyle has caught on with the girl students.
Sentence

その髪型は女子高生の間ではやっている。

その髪型(かみがた)女子高生(じょしこうせい)()ではやっている。
The hairstyle has caught on with the girl students.
Sentence

その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。

その髪型(かみがた)(まばた)()若者(わかもの)()(ひろ)まった。
The hairstyle soon became popular among young people.