Sentence

鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。

鋼材(こうざい)不足(ふそく)にも(かか)わらず、工業(こうぎょう)生産高(せいさんだか)は5%だけ増加(ぞうか)した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
Sentence

株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。

株価(かぶか)史上(しじょう)最高(さいこう)上昇(じょうしょう)する(なか)記録的(きろくてき)出来高(できだか)となった。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
Sentence

一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。

一般的(いっぱんてき)()って、高校生(こうこうせい)大学生(だいがくせい)より一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)する。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
Sentence

われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。

われわれの社会(しゃかい)には、高潔(こうけつ)(ひと)もいれば、詐欺師(さぎし)もいる。
In our society we find men of integrity along with crooks.
Sentence

ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。

ニックは東京(とうきょう)物価(ぶっか)(たか)くて大変(たいへん)だと(わたし)不平(ふへい)()った。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
Sentence

その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。

その(とし)自動車(じどうしゃ)生産(せいさん)過去(かこ)最高(さいこう)の1000(まん)(だい)(たっ)した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
Sentence

その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。

その(いえ)私達(わたしたち)には(おお)きすぎて、おまけに値段(ねだん)(たか)すぎる。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
Sentence

そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。

そのレストランは2つの高速(こうそく)道路(どうろ)合流点(ごうりゅうてん)()っている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
Sentence

これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。

これに匹敵(ひってき)するような(くるま)日本(にっぽん)ではずっと(たか)いでしょう。
A comparable car would cost far more in Japan.
Sentence

この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。

この土地(とち)(ちょう)高層(こうそう)ビルを()てることは法律(ほうりつ)(きん)じている。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.