Sentence

彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。

(かれ)(わたし)のためにたいへん骨折(ほねお)ってくれた。
He put himself to much trouble on my behalf.
Sentence

彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。

(かれ)偶然(ぐうぜん)この小銭(こぜに)骨董品店(こっとうひんてん)()つけた。
He came across this old coin in an antique shop.
Sentence

彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。

(かれ)(あご)(ほね)()って、()(なん)(ほん)()れた。
He got a broken jaw and lost some teeth.
Sentence

彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。

(かれ)はテーブルを拳骨(げんこつ)でどんどんたたいた。
He banged his fist on the table.
Sentence

私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。

(わたし)日本(にっぽん)(ほね)()める覚悟(かくご)でやってきた。
When I came to Japan, I burned my bridges.
Sentence

魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。

(さかな)(ほね)がつかえて(いき)()まりそうだった。
I nearly choked on a fishbone.
Sentence

概して男性は女性よりも筋骨たくましい。

(がい)して男性(だんせい)女性(じょせい)よりも筋骨(きんこつ)たくましい。
Generally speaking, men are stronger than women.
Sentence

ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。

ソファーを2(かい)へはたいへん(ほね)()れた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
Sentence

その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。

その科学者(かがくしゃ)(たに)恐竜(きょうりゅう)(ほね)(さが)(もと)めた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
Sentence

せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。

せっかく(ほね)()ったのに、(かれ)失敗(しっぱい)した。
He has failed after all his labors.