This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

自然の驚異を記述した本。

自然(しぜん)驚異(きょうい)記述(きじゅつ)した(ほん)
A book descriptive of the wonders of nature.
Sentence

彼は驚異の念で一杯だった。

(かれ)驚異(きょうい)(ねん)(いち)(はい)だった。
He was filled with wonder.
Sentence

彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。

(かれ)驚異的(きょういてき)(ちから)自動車(じどうしゃ)()()げた。
He lifted the car with his phenomenal strength.
Sentence

その光景を見て私は驚異の念にうたれた。

その光景(こうけい)()(わたし)驚異(きょうい)(ねん)にうたれた。
The sight struck me with wonder.
Sentence

読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。

読書(どくしょ)驚異(きょうい)にみちたゆたかな世界(せかい)へみちびいてくれる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
Sentence

鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。

鳥類(ちょうるい)発声(はっせい)において(しん)驚異的(きょういてき)(てん)は、()(かん)の2つの側面(そくめん)独立(どくりつ)して(うご)くことができるということである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.