This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は私をだまして金を取った。

彼女(かのじょ)(わたし)をだまして(きん)()った。
She beguiled me of my money.
Sentence

彼は顧客から大金を騙し取った。

(かれ)顧客(こきゃく)から大金(たいきん)(だま)()った。
He cheated his clients out of a lot of money.
Sentence

その客はだまされたと主張した。

その(きゃく)はだまされたと主張(しゅちょう)した。
The customer contended that she had been cheated.
Sentence

彼女は彼の甘い言葉にだまされた。

彼女(かのじょ)(かれ)(あま)言葉(ことば)にだまされた。
She was beguiled by his sweet words.
Sentence

彼女はセールスマンにだまされた。

彼女(かのじょ)はセールスマンにだまされた。
She was taken in by the salesman.
Sentence

彼女にだまされてその金を渡した。

彼女(かのじょ)にだまされてその(きん)(わた)した。
She fooled me into giving her the money.
Sentence

彼はその話にすっかりだまされた。

(かれ)はその(はなし)にすっかりだまされた。
He was completely taken in by the story.
Sentence

彼はそのセールスマンに騙された。

(かれ)はそのセールスマンに(だま)された。
He was taken in by the salesman.
Sentence

私をだまそうとしても無駄ですよ。

(わたし)をだまそうとしても無駄(むだ)ですよ。
It is no use trying to play a trick on me.
Sentence

私は騙すよりもむしろ騙されたい。

(わたし)(だま)すよりもむしろ(だま)されたい。
I would rather be deceived than to deceive.