This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。

最寄(もよ)りの地下鉄駅(ちかてつえき)はどこにありますか。
Where's the nearest subway station?
Sentence

君は5時までに駅に着かねばならない。

(きみ)は5()までに(えき)()かねばならない。
You must be at the station by 5 o'clock.
Sentence

京都駅へ行く道を教えてくれませんか。

京都駅(きょうとえき)()(みち)(おし)えてくれませんか。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
Sentence

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

急行(きゅうこう)列車(れっしゃ)各駅(かくえき)停車(ていしゃ)より(いち)時間(じかん)(はや)い。
The express train is an hour faster than the local.
Sentence

駅まで歩いてどのくらいかかりますか。

(えき)まで(ある)いてどのくらいかかりますか。
How long does it take to walk to the station?
Sentence

駅までの道を教えていただけませんか。

(えき)までの(みち)(おし)えていただけませんか。
Please be so kind as to show me the way to the station.
Sentence

駅までどのくらいの距離がありますか。

(えき)までどのくらいの距離(きょり)がありますか。
How far is it to the station?
Sentence

駅まで乗せていっていただけませんか。

(えき)まで()せていっていただけませんか。
Could you give me a ride to the station?
Sentence

駅へ行く道を教えていただけませんか。

(えき)()(みち)(おし)えていただけませんか。
Could you show me the way to the station?
Sentence

駅の近くにタクシー乗り場があります。

(えき)(ちか)くにタクシー()()があります。
There is a taxi stand near the station.