Sentence

首相が両国間の貿易協定に調印しました。

首相(しゅしょう)両国間(りょうこくかん)貿易(ぼうえき)協定(きょうてい)調印(ちょういん)しました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
Sentence

そのろくでなしどもはクビになりましたよ。

そのろくでなしどもはクビになりましたよ。
Those good-for-nothing layabouts were sacked.
Sentence

党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。

党首(とうしゅ)今後(こんご)方針(ほうしん)一瀉千里(いっしゃせんり)()()てた。
The party leader rattled on at great length about future policies.
Sentence

夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。

(ゆめ)()けている(おも)(こと)首尾(しゅび)一貫性(いっかんせい)である。
The main thing that dreams lack is consistency.
Sentence

彼女は欠勤がちだという理由で首になった。

彼女(かのじょ)欠勤(けっきん)がちだという理由(りゆう)(くび)になった。
She was fired on the grounds that she was often absent.
Sentence

彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。

彼女(かのじょ)遅刻(ちこく)(たい)して(かれ)彼女(かのじょ)をくびにした。
His answer to her being late was to fire her.
Sentence

彼は怠け者であるという理由で首になった。

(かれ)(なま)(もの)であるという理由(りゆう)(くび)になった。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
Sentence

彼は仕事をさぼってくびになってしまった。

(かれ)仕事(しごと)をさぼってくびになってしまった。
He goofed on the job and got fired.
Sentence

彼は仕事をくびになってから困窮している。

(かれ)仕事(しごと)をくびになってから困窮(こんきゅう)している。
He has been in deep water since he got fired from his job.
Sentence

首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。

首相(しゅしょう)(かれ)らを内閣(ないかく)主要(しゅよう)ポストに任命(にんめい)した。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.