This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

要するに彼は何にでも飽きるのだ。

(よう)するに(かれ)(なに)にでも()きるのだ。
In a word, he tires of everything.
Sentence

私はテレビを見るのに飽きています。

(わたし)はテレビを()るのに()きています。
I'm tired of watching television.
Sentence

息子はハンバーガーにあきています。

息子(むすこ)はハンバーガーにあきています。
My son is tired of hamburgers.
Sentence

変化のない毎日の生活に飽きていた。

変化(へんか)のない毎日(まいにち)生活(せいかつ)()きていた。
I was bored with the monotony of daily life.
Sentence

毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。

毎日(まいにち)のきまり仕事(しごと)にはつくづく()きた。
I am quite tired of daily routine.
Sentence

よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。

よくも()きずに毎日(まいにち)(おな)(こと)ができるね。
I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.
Sentence

私はダンスに決して飽きることはありません。

(わたし)はダンスに(けっ)して()きることはありません。
I never get sick of dancing.
Sentence

妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。

(つま)毎日(まいにち)()まりきった仕事(しごと)()きつつある。
My wife is getting tired of the daily routine.
Sentence

この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。

この(しず)かな生活(せいかつ)にはいい加減(かげん)()きてしまった。
I'm about tired of this quiet life.
Sentence

この本は興味津々たるものがあって飽きない。

この(ほん)興味(きょうみ)津々(しんしん)たるものがあって()きない。
This book is so absorbing that I can't put it down.