Sentence

馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。

(うま)水辺(みずべ)()れて()くことは出来(でき)ても、(うま)(みず)()ませることは出来(でき)ない。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
Sentence

私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。

(わたし)たちはコーヒーを()みながら、イタリア旅行(りょこう)計画(けいかく)について(はな)()った。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.
Sentence

私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。

(わたし)(かえ)るまでに(わたし)(いえ)()いたら、自由(じゆう)()(もの)()()がってください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
Sentence

飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。

()()(とな)()わせた(やつ)意気投合(いきとうごう)しちゃってさ、(あさ)まで()んじゃったよ。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
Sentence

ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。

ミサは、()べたり()んだりしてイエスキリストを(しの)ぶカトリックの儀式(ぎしき)だ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
Sentence

その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。

その患者(かんじゃ)はその(くすり)()んだにもかかわらず(すこ)しも気分(きぶん)()くならなかった。
The patient felt none the better for having taken the new pills.
Sentence

そこのカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。

そこのカウンターでウイスキーの()んでいる(かれ)、けっこう(わたし)のタイプだわ。
See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type.
Sentence

あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。

あなたはすぐにそこの()(もの)()(もの)(たの)しみ(かた)がわかってくるでしょう。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.
Sentence

大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。

大統領(だいとうりょう)選挙(せんきょ)(だれ)()つであろうかと、すべての人々(ひとびと)固唾(かたず)()んで見守(みまも)った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
Sentence

上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。

上司(じょうし)のミスター田中(たなか)(きみ)()みに(さそ)うかもしれないってことを()っておくね。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.