This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。

(わたし)(かえ)ったとき、(はは)は2時間(じかん)夕食(ゆうしょく)料理(りょうり)をしていた。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
Sentence

その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。

その食卓(しょくたく)にはごちそうがどっさりと(なら)べられていた。
The table groaned with food.
Sentence

始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。

始発(しはつ)のバスに()るために、(いそ)いで朝食(ちょうしょく)()べました。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
Sentence

残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。

残念(ざんねん)だわ。昼食(ちゅうしょく)(のち)でケーキを()べるつもりなのに。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.
Sentence

おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。

おいしい食事(しょくじ)十分(じゅうぶん)睡眠(すいみん)風邪(かぜ)をなくしてくれる。
Good food and good sleep will cure you of your cold.
Sentence

妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。

(つま)(いえ)留守(るす)にしたので、(かれ)(いち)(にん)夕食(ゆうしょく)(つく)った。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
Sentence

最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。

最初(さいしょ)にきたものが最初(さいしょ)()(もの)のサービスを()ける。
First come, first served.
Sentence

おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。

おなかが()いたし(かえ)って食事(しょくじ)がしたいと(かれ)はいった。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.
Sentence

健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。

健康(けんこう)のために、()べすぎを()けるよう努力(どりょく)している。
I try to avoid eating too much for my health.
Sentence

あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。

あそこでは(おお)くのタイプの食品(しょくひん)雑貨(ざっか)()っている。
They sell many types of food and grocery products.