Sentence

彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)しようとしてる(ひと)は、宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)です。
The man whom she is going to marry is an astronaut.
Sentence

彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。

(かれ)はちょっと面白(おもしろ)いものなら(なに)でもとびつきます。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.
Sentence

彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。

(かれ)飛行機(ひこうき)午後(ごご)()香港(ほんこん)()けて出発(しゅっぱつ)します。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
Sentence

彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。

(かれ)飛行機(ひこうき)()()むと、見物人(けんぶつにん)(あつ)まってきた。
Spectators gathered as he climbed into the plane.
Sentence

彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。

(かれ)(いえ)()()したのは父親(ちちおや)(きび)しかったせいだ。
His running away from home is due to his father's severity.
Sentence

天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。

天気(てんき)はテスト飛行(ひこう)にとって好条件(こうじょうけん)のように(おも)えた。
The weather seemed favorable for the test flight.
Sentence

鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。

(とり)たちはその(ねこ)()るとビックリして()()った。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
Sentence

台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。

台風(たいふう)のために(おお)くの飛行機(ひこうき)便(びん)がとりやめられた。
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
Sentence

清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。

清水(しみず)舞台(ぶたい)から()()りるつもりで勝負(しょうぶ)にでるよ。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
Sentence

上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。

上空(じょうくう)飛行中(ひこうちゅう)(わたし)たちはその(みずうみ)ちらりと一見(いっけん)した。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.