Sentence

そして、飛んだり、跳ねたりしてきれいな水をのみました。

そして、()んだり、()ねたりしてきれいな(みず)をのみました。
So they hopped down to the spring and drank from the clear water.
Sentence

ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。

ジェーンが飛行機(ひこうき)日本(にっぽん)()るのに20時間(じかん)かかりました。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.
Sentence

スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!

スキージャンプで202メートルを()せる()(かた)発見(はっけん)した!
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!
Sentence

僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。

(ぼく)飛行機(ひこうき)便(びん)欠航(けっこう)になって、明日(あした)まで出発(しゅっぱつ)できないんだ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
Sentence

父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。

(ちち)がついでに(わたし)飛行場(ひこうじょう)まで(おく)ってくれることになっている。
My father is dropping me off at the airport along the way.
Sentence

飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。

飛行機(ひこうき)から()ると、これらの(しま)がほんとうに(うつく)しいと(おも)った。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
Sentence

彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。

彼女(かのじょ)子供(こども)道路(どうろ)()()すのを()(つよ)くブレーキをかけた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
Sentence

彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。

(かれ)最初(さいしょ)()誕生(たんじょう)()らせを()いて、()()がって(よろこ)んだ。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
Sentence

突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。

突然(とつぜん)飛行機(ひこうき)()(はじ)め、シートベルトのサインがつきます。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
Sentence

私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。

(わたし)はハチドリが(おどろ)くと裏返(うらがえ)しにでも()べるのを()らなかった。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.