This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その男と妻は飛び出して行った。

その(おとこ)(つま)()()して()った。
Out rushed the man and his wife.
Sentence

彼は鉄砲玉のように飛び出した。

(かれ)鉄砲玉(てっぽうだま)のように()()した。
He dashed out like a bullet.
Sentence

その警報で皆部屋から飛び出した。

その警報(けいほう)(みな)部屋(へや)から()()した。
The alarm sent everyone rushing out of the room.
Sentence

通りに飛び出してしまったのです。

(とお)りに(とだ)()してしまったのです。
He ran out into traffic.
Sentence

下駄を突っかけて表に飛び出した。

下駄(げた)()っかけて(ひょう)()()した。
I slipped on my geta and dashed outside.
Sentence

私は無我夢中で部屋を飛び出した。

(わたし)無我夢中(むがむちゅう)部屋(へや)()()した。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
Sentence

言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。

言葉(ことば)宇宙(うちゅう)()てへと()()していく。
Words travel across the universe.
Sentence

輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。

輸送中(ゆそうちゅう)(はこ)(ひし)げて中身(なかみ)がとび()した。
The box was crushed during transport and the contents flew out.
Sentence

彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。

(かれ)はびっくりして裸足(はだし)(そと)()()した。
He was so startled that he ran outside barefoot.
Sentence

私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。

(わたし)(はこ)()けるとすぐに(かえる)()びだした。
No sooner had I opened the box than a frog jumped out.