This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

強風は嵐が近づいていることを示している。

強風(きょうふう)(あらし)(ちか)づいていることを(しめ)している。
The strong wind indicates that a storm is coming.
Sentence

外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。

(そと)では(つめ)たい北風(きたかぜ)轟々(ごうごう)()()れていた。
The cold north wind was roaring outside.
Sentence

雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。

(あめ)(なか)()かけたので、(かれ)風邪(かぜ)をひいた。
He caught a chill because he went out in the rain.
Sentence

ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。

ほとんどの日本人(にっぽんじん)毎日(まいにち)風呂(ふろ)(はい)ります。
Most Japanese take a bath every day.
Sentence

ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。

ひどい風邪(かぜ)なので(わたし)(ちか)づかないで(くだ)さい。
Keep away from me because I have a bad cold.
Sentence

だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。

だれしも()風潮(ふうちょう)には抵抗(ていこう)しがたいものだ。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
Sentence

そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。

そんな(かぜ)にして(わたし)彼女(かのじょ)()()ったのだ。
That's how I came to know her.
Sentence

そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。

そんなふうにジロジロ()るのはやめてくれ。
Stop staring at me like that.
Sentence

そばへこないで。私、カゼをひいているの。

そばへこないで。(わたし)、カゼをひいているの。
Don't come near me. I have a cold.
Sentence

その地域は風景と野生動物で注目に値する。

その地域(ちいき)風景(ふうけい)野生(やせい)動物(どうぶつ)注目(ちゅうもく)(あたい)する。
The area is notable for its scenery and wildlife.