Sentence

その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。

その(みなと)にはいろいろな種類(しゅるい)(ふね)がいっぱいいる。
The port is filled with vessels of all kinds.
Sentence

その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。

その会社(かいしゃ)(ふる)機器類(ききるい)()(のぞ)くことを()めた。
The firm decided to do away with the old machinery.
Sentence

これらの書類に目をとおしていただけませんか。

これらの書類(しょるい)()をとおしていただけませんか。
Will you look over these papers?
Sentence

これらの衣類は100%の羊毛でできています。

これらの衣類(いるい)は100%の羊毛(ようもう)でできています。
These garments are made of 100 percent wool.
Sentence

これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。

これはわたしがなくしたのと(おな)種類(しゅるい)時計(とけい)だ。
This is the same watch as I lost.
Sentence

このデザインは彼の初期の作品と類似している。

このデザインは(かれ)初期(しょき)作品(さくひん)類似(るいじ)している。
This design resembles his earlier work.
Sentence

四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。

(よん)種類(しゅるい)金属(きんぞく)使(つか)うことで特定(とくてい)共振(きょうしん)(おさ)えます。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
Sentence

郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。

郵便局(ゆうびんきょく)では、郵便(ゆうびん)は、(ゆきさ)()(おう)じて分類(ぶんるい)される。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
Sentence

彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。

彼女(かのじょ)(わたし)はたまたま(おな)種類(しゅるい)音楽(おんがく)()きだった。
It happened that she and I liked the same kind of music.
Sentence

彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。

(かれ)はその書類(しょるい)整頓(せいとん)しようとするのをあきらめた。
He has given up trying to put the papers in order.